Financial Times posa Xavi d’exemple de «sentir-se orgullós» d’Espanya

Xavi, en una foto d'arxiu

El diari britànic Financial Times ha posat el migcampista del FC Barcelona i jugador de la Selecció espanyola, Xavi Hernández, com a exemple de «sentir-se orgullós de la seva regió i de la nació espanyola».

En un article signat per Simon Kuper es remarca que «Xavi és sinònim d’una Espanya que és alhora regional, nacional i internacional» i es recorda que després de la final de la Eurocopa del 2008 Xavi es va presentar davant el públic madrileny amb el crit de «Viva España!».

En aquest sentit, afegeix que quan Espanya va guanyar el Mundial de 2010 «es va celebrar a Bilbao i Barcelona». «Aquestes persones se sentien bascos i espanyols, o catalans i espanyols» i, en aquest sentit, afegeix que «Xavi va mostrar de nou el camí: després de la final de la Copa del Món, va córrer pel camp onejant una senyera. Aquest va ser un nou tipus de nacionalisme, que Franco no hagués entès».

El periodista explicla que el dictador Francisco Franco va utilitzar aquest equip «com a eina de propaganda» i afegeix que «els jugadors es van animar a cantar cançons feixistes». També destaca que en aquella època «hi va haver fins i tot un estil franquista del futbol: la ‘fúria espanyola’, que suposadament expressa la virilitat i la passió espanyola».

En aquest sentit, el diari destaca que «molt temps després de la seva mort, molts catalans i bascos segueixen rebutjat la selecció nacional, i fins i tot consideren la bandera espanyola i la cançó I viva España, com a símbols d’extrema dreta».

Per últim, s’insta els espanyols a «animar-se» tot i que «Espanya encara pot requerir un complet programa de rescat internacional». «Però si els espanyols volen un indicador -afegeix- de l’avanç del seu país en les últimes dècades, aquest és l’equip nacional que tenen».

e-notícies (18.06.2012)

Sé el primero en comentar en «Financial Times posa Xavi d’exemple de «sentir-se orgullós» d’Espanya»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »