La Generalidad gastará más de un millón de euros en doblar 25 películas al catalán

Amb el suport de / Con el apoyo de GENERALITAT DE CATALUNYA“Es una buena inversión”

La Generalidad incumplirá su propia ley, ya que sólo se doblarán la mitad de las películas exigidas. Eso sí, por un importe nada desdeñable.

El presidente de la Federación de Distribuidores Cinematográficos (Fedicine), Luis Hernández de Carlos, acordó el lunes con el Consejero de Cultura de la Generalidad, Ferran Mascarell que en las salas de cine de Cataluña se proyectarán 25 películas de Hollywood dobladas al catalán. En el acuerdo también participó el presidente del Gremio de Empresarios del Cine de Cataluña, Camilo Tarrazón.

Con este acuerdo por escrito se firmaba la paz entre Fedicine y la Generalidad después de trece años de ‘guerra sorda’. Según contó el presidente de Fedicine cuando se aprobó la Ley del Cine del Parlamento catalán, hace trece años acordó verbalmente, con el por entonces consejero de Cultura, Jordi Vilajoana, doblar algunas películas a esta lengua, con el apoyo de las grandes distribuidoras norteamericanas. Hernández de Carlos explicaba que esta ley dinamitaba “el acuerdo que actualmente regía entre la Generalidad y Fedicine”.

La nueva Ley del Cine de Cataluña establece que el 50 por ciento de las películas extranjeras que se exhiban deben estar dobladas o subtituladas en catalán. Sin embargo, el compromiso entre la Generalidad y Fedicine asegura que Hollywood doblará, de seguro, 25 películas durante 2011 y 2012: la mitad justa de lo que establece la ley autonómica.

Este acuerdo no será gratuito. Según informa La Vanguardia, la Generalidad desembolsará un millón cuatrocientos mil euros para financiar el doblaje de estas películas y para pagar las copias de esas películas dobladas –25 por título-, así como para financiar la promoción de esos filmes en los medios de comunicación. Ferran Mascarell califica la medida como “una buena inversión”.

Las aventuras de Tintín, Los tres mosqueteros y The girl with the dragon tatoo serán algunos de los títulos más destacados que llegarán a las pantallas en catalán.

“Los que marginan el cine en catalán son los catalanes”

El presidente del Grupo Renoir, Enrique González Cerezo, declaró en En casa de Herrero que “quienes lo marginan –el cine catalán- no somos nosotros; los que marginan el cine en catalán son los catalanes”.

González Cerezo ponía como ejemplo la conocida película de Woody Allen, Vicky, Cristina, Barcelona: “Hubo muchas más copias en catalán que en español, y las pocas copias en español hicieron una recaudación infinitamente mayor que las muchas copias en catalán”.

Libertaddigital (27.09.2011)

Sé el primero en comentar en «La Generalidad gastará más de un millón de euros en doblar 25 películas al catalán»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »