El Senat fa un primer pas per utilitzar el català a tots els debats

Ámbitos de influencia del gallego, vasco y catalánL’objectiu és reformar el reglament perquè la cambra permeti fer servir tots els idiomes de l’Estat

Redacció.- El PSOE ha triat a la seva secretària d’Organització i senadora per la Comunitat Valenciana, Leire Pajín, com el millor exemple de la pluralitat lingüística existent a Espanya i que hauria de ser reflectida també a cambra territorial. Amb aquest argument ho ha defensat Pajín en una intervenció en català, castellà, euskera i gallec. La socialista domina tres de les quatre llengües existents a l’Estat ja que va néixer al País Basc i va passar la seva joventut a Alacant. Per aquest motiu, Pajín ha fet una crida a la necessitat que es parlin “amb normalitat” les llengües en l’hemicicle perquè “així passa als passadissos de la Cambra i al país”. Leire Pajín ha aclarit que avui només es prenia en consideració una proposta i que després hi hauria lloc per al debat en el qual aspiren a sumar el PP per reformar per unanimitat el reglament.

De fet, el debat d’aquest dimecres ha estat intens i el president de la Cambra Alta, Javier Rojo, ha hagut de demanar en diverses ocasions “respecte i silenci” als senadors. La proposta de reforma del reglament de Llengües autonòmiques ha estat finalment votada per al seu debat amb els vots en contra del PP i UPN.

Els defensors de la iniciativa, votada pel PSOE i els grups nacionalistes, han apel·lat a la seva majoria i a que la Constitució Espanyola empara les llengües autonòmiques i ordena la seva protecció. A més, el seu ús general al Senat, seria expressió de la “normalitat d’un Estat plurilingüe” i de la seva condició de cambra territorial.

Arguments dels detractors

D’altra banda, els detractors han argumentat que no té res a veure el respecte a les llengües autonòmiques amb el suport a aquesta iniciativa. En aquest sentit, han apostat perquè els senadors es comuniquin en la llengua que ja comparteixen, el castellà, la que tenen “el deure de conèixer” segons la Constitució, perquè les altres llengües són cooficials només en els seus territoris. Per aquest motiu han considerat “un altre error” afirmar que “Espanya és un Estat plurilingüe, són bilingües algunes comunitats”, ha apuntat el senador del PP, Juan Van-Halen.

Un altre argument que esgrimeixen els detractors és que consideren que “les llengües cooficials ja estan suficientment utilitzades a la Comissió General de les Comunitats Autonòmes. En aquest organisme es poden utilitzar tots els idiomes que són oficials en alguna comunitat autònoma però, a la pràctica, està marginada tant pels grups com pel Govern, ja que gairebé mai es reuneixen.

La utilització de les llengües cooficials al Senat implicaria la contractació d’un servei d’intèrprets i de traducció simultània com el que ja es fa servir a d’altres cambres plurilingües com el Parlament Europeu o l’ONU.

eldebat.cat (28.04.2010)

Sé el primero en comentar en «El Senat fa un primer pas per utilitzar el català a tots els debats»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »