“ETA demuestra que sólo tiene un alma, no dos como se empeñan algunos”

UPyD contra ETARosa Díez, sobre el nuevo comunicado

El PP sólo ve en el nuevo comunicado de ETA un texto de consumo interno. Para González Pons, la banda “sólo se comunica con bombas”. Carlos Urquijo, en esRadio, ha señalado que la “salida policial” es una realidad. Rosa Díez ha dicho a LD que los terroristas demuestran que sólo tienen “una cara”.

(LD – Agencias).- En una entrevista en Onda Cero, Esteban González Pons ha señalado que los comunicados de ETA no tienen valor y ha asegurado que la banda terrorista “se comunica sólo con bombas, con balas y con sangre”, y su “comunicado real” fue el que se produjo en Francia la semana pasada. En su opinión, se trata de “una bocanada” de una banda “acorralada, a punto de ser vencida”, por lo que ha considerado necesario no desaprovechar esta oportunidad.

El dirigente popular ha apostado por “no hacer caso a ETA”, combatirla hasta el final y evitar, a toda costa, que “sus marcas blancas” se puedan presentar a las próximas elecciones.

Mientras, Carlos Urquijo, en declaraciones a LD y esRadio, ha apuntado que la única novedad del comunicado de ETA “es la fecha”, ya que la banda terrorista está utilizando “su retórica habitual para consumo interno”. En su opinión, este comunicado tiene “un doble objetivo” ya que por un lado quiere “insuflar ánimo” a los asesinos de la banda y por otro lado “quiere tutelar” al brazo político.

 Además, señala que ETA sabe que la salida policial “es una evidencia” y no una “fantasía” como dice ETA en el comunicado. Recuerda Urquijo que la policía “cada vez tarda menos en capturar a los cabecillas”. Para el diputado popular, “no hay novedades en sus objetivos” que siguen siendo “la extorsión y el asesinato”. Por eso ha recordado que la paz sólo llegará “con su derrota por el estado de derecho y eso es a lo que tiene que llegar el Gobierno con la ayuda del PP”.

Por su parte, el portavoz del PP vasco, Leopoldo Barreda, ha dicho este domingo que el último comunicado de ETA “no aporta absolutamente nada” y que “el verdadero comunicado” con las intenciones reales de la banda “lo escribió hace unos días en las afueras de París a tiros”, con el asesinato de un gendarme francés.

En declaraciones a Europa Press, Barreda insistió en que “no hay que dejarse distraer por cantos de sirena” de la banda terrorista, sino “reafirmarse en la voluntad, en la determinación de los demócratas de derrotar a ETA, de derrotar todos sus montajes y pretensiones”.

“Hay que disolver los ayuntamientos de ANV” 

La líder de UPyD ha recordado que con el comunicado ETA vuelve a contradecir a aquellos que quieren ver distintas voces dentro de la banda terrorista. “Muestra la única cara que tiene”, cuyo objetivo único es “destruir la democracia”.

“Por mucho que algunos se empeñen en encontrar dos almas, distintas voces” ETA con su comunicado, una vez más, muestra “la única cara que tiene”: una banda “criminal”, “asesina” y “fanática”, cuyo único objetivo es “destruir la democracia”, ha subrayado a Libertad Digital Rosa Díez.

Para combatirla, los instrumentos del Estado de Derecho, que son muchos y alguno de ellos el Gobierno no lo utiliza, ha recordado Díez. “Hay que disolver los ayuntamientos de ANV”. Zapatero puede hacerlo, pero “sólo por su capricho” no se realiza. “No quiere utilizar la ley”, ha remarcado.

“Tiros, bombas y extorsión”

El parlamentario de Unión Progreso y Democracia (UPyD), Gorka Maneiro, criticó el comunicado de ETA, que calificó de “palabras huecas” y señaló que “los hechos hablan por sí solos y dejan en evidencia a la organización criminal y al mundo que les rodea”.

Después del asesinato del gendarme francés, Maneiro indicó que “quedó claro que ésa es la única manera que tienen de actuar, con tiros, bombas y extorsión”. “Nadie les cree, sus comunicados son papel mojado, mienten más que hablan y están cada día más solos”, agregó.

En este sentido, apuntó que “lo único que esperamos es su anuncio de disolución incondicional, nada más, porque con los asesinos no se puede hablar ni negociar”. “Mientras tanto, hay que aplicarles con todo rigor el estado de derecho, la ley de partidos, la colaboración internacional y ciudadana y la aplicación de la Justicia”, concluyó.

El PSE: “Llueve sobre mojado”

El secretario general del PSE de Guipúzcoa y consejero vasco de Vivienda, Transportes y Obras Públicas, Iñaki Arriola, ha asegurado en Orio (Guipúzcoa) que con el comunicado hecho público por ETA “llueve sobre mojado” porque “es más de lo mismo”.

Arriola ha hecho esta afirmación al término del homenaje organizado por su partido en el cementerio de Orio al cumplirse ocho años del asesinato por ETA del edil socialista en esta localidad Juan Priede, en el que han participado los tres hijos del fallecido, además de numerosos cargos del PSE y algunas víctimas del terrorismo.

En declaraciones a los periodistas, Arriola se ha referido al último comunicado de ETA en el que la organización terrorista asegura que está dispuesta a “dar los pasos que sean necesarios para favorecer el cambio político”, y ha dicho que la única noticia que los demócratas esperan de la banda es la que “diga a todos los vascos que ha acabado de una vez, que se ha disuelto y que, de una vez por todas, se quita de en medio” y deja vivir a las personas “en paz y en libertad”.

El dirigente socialista ha insistido en que este comunicado “no aporta nada” al “proceso final” de la banda, tras el que “definitivamente y de una vez por todas” el País Vasco “tiene que vivir en paz y en libertad”. “Y para eso sobran los terroristas”, ha recalcado Arriola.

Momentos antes, el líder del PSE/EE de Guipúzcoa ha alabado la figura de Juan Priede ante su tumba, donde ha tenido lugar una ofrenda floral, y ha puesto a este jubilado, que tenía 69 años cuando fue asesinado, como ejemplo de los “héroes de este país” que, según ha dicho, son los concejales.

Libertaddigital (21.03.2010)

Sé el primero en comentar en «“ETA demuestra que sólo tiene un alma, no dos como se empeñan algunos”»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »