Siento no ser partícipe del entusiasmo

Siento no ser partícipe del entusiasmo por estas elecciones que me parecen fraudulentas. ¿Por qué utilizo semejante calificativo?, Pues porque aquí se está hablando de todo menos de la Europa que queremos construir como proyecto político, social, cultural, educativo, económico y medioambiental…Todo se está definiendo en clave nacional y ese es “otro partido”. Por otro lado, leí la entrevista de hoy en “el País” al candidato Sosa Wagner y no sé si reir o llorar. Rechaza “la Directiva de la Vergüenza” (bien) pero no sabe qué plazos poner de reclusión de inmigrantes. Actualmente son 40 y el Gobierno quiere ampliarlo a 60, para el sr. Wagner es “razonable”. ¿Razonable?, ¿en base a qué y por qué?, ¿por qué ampliar la retención-detención, más bien-a alguien que no ha cometido delito alguno más que intentar tener una vida mejor? Otrosí. Le preguntan sobre la Reforma del Mercado Laboral y contesta que “hay que simplificar las formas de contratación”, ¿a qué se refiere con eso? Luego, le preguntan, sobre el abaratamiento y dice “no me gusta el abaratamiento…Así dicho, no”. Mejor lo llamamos “flexibilización” o “flexiseguridad” y nos sale posmoderno y todo. Claro, si usted no define claramente lo que su partido propone no hay manera de entenderle. Nucleares. Abramos el debate. Parece que este partido lo que sabe es abrir melones (perdón, debates), pero no sí desea probar alguno de los trozos. Vale, yo pregunto, ¿es la energía nuclear una energía económica, ecológica y socialmente viable? Recuerdo (porque muchos opinadores hurtan este dato que la energía nuclear se obtiene a través del Uranio). Se define socialdemócrata a veces, otras liberal. Es como decir que unas veces me gusta el Madrid y otras el Barça. Está claro que me gusta el fútbol, pero desde luego, no es algo sea muy trascendente en mi vida. La política sin ideologías, ¿para qué?

Sé el primero en comentar en «Siento no ser partícipe del entusiasmo»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »