El castellano en la futura Cataluña, independiente o no

'Estación de Francia' de Barcelona, puerta de entrada de miles de inmigrantes en los años 50 y 60 del s.XXDespués de vivir muchos años en Cataluña, habiendo estudiado aquí desde chico hasta la licenciatura de Derecho por la Universidad de Barcelona, y habiendo cooperado seiempre en todos los movimientos habidos y por haber a favor del bilingüismo, desde los tiempos de Franco defendiendo el catalán hasta los tiempos de Pujol y Montilla defendiendo el castellano, me atrevo a dar mis tesis sobre el futuro del castellano en Cataluña, alcance o no la independencia como nación, como reza el título, aunque ese no es el fondo de este artículo.

La composición demográfica en Cataluña desde los años 50 hasta hoy se ha modificado sustancialmente en relación a las inmigraciones que han llegado por oleadas y sucesivamente a esta tierra, integrándose en ella cada una a su manera. Este es un tema que merece un artículo muy extenso, pero sólo quiero destacar la inmigración que llamaré latina, hispana o hispanoamericana y su importancia en el futuro del castellano o español en la Cataluña del mañana. No olvido tampoco la entrada de España en la Unión Europea, con la numerosa entrada de europeos, pero esa es otra clase de incorporación a la que no podemos llamar inmigrantes, pues se trata de ciudadanos europeos con todos sus derechos. 

Es importante en este tema el concurso de partidos políticos en el Parlamento catalán, como Ciudadanos Partido de la Ciudadanía o el Partido Popular de Cataluña, y que su actuación tenga algún alcance al partido por ahora mas fuerte de Cataluña, el PSC. Algo se va notando en el Parlamento, pero tiene unos guardianes duros en este tema y sobre todo los necesita para gobernar. Supongo que la ciudadanía también tendrá algún día algo que decir, si la dejan, en este asunto. 

Pero entrando en la cuestión de los latinos, hispanos o hispanoamericanos como nuevos habitantes de Cataluña, mis tesis son las siguientes: 

A.- Lengua materna, lengua extranjera. 

Hace muchos años los inmigrantes que vinieron a Cataluña, -perdón por las referencias personales, pero de ahí nace mi conocimiento-, entre ellos mis padres procedentes de Andalucía, no tuvieron ningún problema con el catalán, ni ellos ni sus hijos. En los colegios se enseñaba en castellano hasta los años 60. Que las escuelas pudieron enseñar sólo en catalán es un hecho que no ha sido reconocido hasta ahora. En los colegios religiosos, por ejemplo los Padres Claretianos donde yo estaba como alumno, ya existían dos líneas en el Bachillerato: en las clases A toda la enseñanza se daba en castellano y en las B todas las clases se daban en catalán. En los patios jugábamos todos sin problemas de segregación ni tonterías. Al venir con tan poca edad a Cataluña los curas encargados del Colegio, todos ellos muy nacionalistas, a pesar de mi procedencia y conociendo que la familia que me criaba era andaluza, me pusieron en 2º de Bachillerato en la B, total inmersión lingüística. Fui el primer niño inmersionado en Cataluña. Para los que no sepan como funciona, es muy sencillo: todas las asignaturas escritas y habladas en catalán, a un chiquillo que casi no entendía en aquella época el idioma catalán, casi nadie lo hablaba y menos los medios de comunicación. Resultado: tuve que repetir curso al año siguiente en la clase de 2º A, y por supuesto aprobé. A veces me pregunto si mi postura contumaz contra la inmersión lingüística viene de esa vivencia nefasta para mí y mi educación. 

He puesto este ejemplo para hacer una actualización de lo que pasa hoy en Cataluña. Hoy, desde la guardería, sólo en catalán. Las nuevas inmigraciones sudamericanas con lengua materna en castellano son tratadas como una lengua extranjera. Antes, durante la lucha contra la dictadura era primero la lengua materna, el catalán o el castellano, hoy ese principio no sirve. Qué kafkaiana es la situación lingüística en Cataluña. Sólo en catalán. 

B.- Cataluña bilingüe y bicultural. 

Cataluña es cada día más latina. Por las encuestas se sabe que en Cataluña existen más de un millón de inmigrantes castellano hablantes, y como se reproducen más que los autóctonos ese numero ascenderá y dentro de unos años, no muchos, serán una parte muy numerosa de la población, que no sólo se notará en el idioma sino en las manifestaciones culturales, folklóricas, de costumbres, gastronomía, es decir, Cataluña tendrá la cara más latina. 

C.-Castellano Catalán, desplazamiento lingüístico. 

Las leyes lingüísticas deberán ser cumplidas por todos los ciudadanos en Cataluña, pues creo y no me confundo, que mejicanos, bolivianos, peruanos, argentinos, uruguayos, colombianos y otros, se sienten hispanos en Cataluña, y cuidado con el “no entiendo no compro” el mercado no está y no estará para tonterías, el futuro del mercado ha de contar con todos ellos, pues ya se sabe hoy en día lo fácil de importar bienes y servicios de sus países de origen. 

Que los Sres. de ERC, -encargados en el gobierno de Cataluña del tema lingüístico con la bendición permanente sin ninguna crítica del PSC, que en este tema, y claramente, ha traicionado a sus votantes-, se den cuenta que menos abrir embajadas, cuando tienen el potencial enemigo, según ellos, de la lengua y la cultura catalana, dentro de su casa, y   a pesar de que los partidos del tripartito intentan controlar esta inmigración con asociaciones culturales, bien subvencionadas, dirigidas y controladas, los hispanos no serán tan fáciles de integrar como fuimos los andaluces, que el gobierno catalán vaya gastando del presupuesto para embajadas (¿cuál es su función?) y para escuelas del catalán en el sur de Francia y se olviden del presupuesto para  los hispanos, si quieren integrarlos que le pregunten a los norteamericanos por la tozudez de los hispanos en defender su idioma y sus costumbres. 

D.- El español de los hispanos y su actitud resistente. 

Si el gigante americano no ha podido con la resistencia de los hispanos a perder su lengua, los catalanistas-nacionalistas no lo tienen mejor. Allí, en USA, y aquí, en Cataluña, los inmigrantes no tienen en su cabeza olvidarse de su lengua, el español. Algunos, quizás muchos, aprendan el catalán como idioma de trabajo, pero estoy seguro que no asimilarán el idioma como referente político, seguirán con sus costumbres y no politizarán la lengua, que es la pretensión de los rectores de la política lingüística catalana. No dejarán atrás su cultura y se la inculcarán a sus hijos, incluso los que accedan a enseñanza superior tendrán orgullo de su origen y defenderán sus hábitos lingüísticos y sociales, contra más cultura, más defensa de las libertades y de sus derechos. 

E.- Ley política lingüística vigente, libre elección. 

No sé si conocen que, de acuerdo con las vigentes legislaciones lingüísticas de Cataluña, se otorga al administrado el derecho de poder elegir la lengua en que se dirija  a la administración y ésta le conteste. Pues bien, ello será una trampa para los nacional- lingüistas, pues ese derecho se invocará cada vez más por los administrados y en mayor numero por los latinos, si no tiempo al tiempo. 

Aunque hoy, pendientes de la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatuto de autonomía, eso todavía es un derecho en el limbo del constitucional. 

Los juristas saben de qué escribo, de las dilaciones indebidas en la administración de justicia, ¿es que este retraso en la sentencia no es dilación? Qué vergüenza. 

F. El catalán no es lengua oficial europea. 

Aunque esté protegida como lengua minoritaria en Europa, el idioma catalán a fecha de hoy no es lengua oficial europea. Ahora me refiero a los ciudadanos de países europeos que residan o trabajen en Cataluña o en otra comunidad con lengua oficial distinta del español. Pues bien, a esos ciudadanos no se les puede obligar en sus ocupaciones, empresas o despachos a usar esos idiomas autonómicos, pues España no cumpliría los principios de la Unión, sagrados e intocables: libertad de residencia y de permanencia en cualquier estando europeo. Esto ya lo saben, y si algún ciudadano europeo se ve sometido a esa concreta falta de ejercicio de libertad lingüística, creo y quizás me equivoque, los Tribunales de Estrasburgo le darían la razón, teniendo en cuenta el Derecho europeo. 

También sería discutible si sus hijos, me refiero a los de ciudadanos europeos residentes en España, pueden ser inmersionados en una lengua no oficial europea estando en un país de la Unión. 

G.- No desaparición del español en Cataluña. 

A mis amigos y los de mi cuerda que ya me conocen, que no se preocupen, el español en Cataluña está asegurado, sea Cataluña una nación con bandera en la ONU o no lo sea. Verán dentro de unos años radios, hoy ya las tienen, algo de televisión, algún periódico. La identidad latina no fenecerá aquí, ni allí en USA, el proceso de asimilación del catalán y la pérdida del castellano en Cataluña no se va a producir, sólo tienen que coger un ejemplo, y créanselo, los altos dirigentes políticos mandan a sus hijos a colegios extranjeros en Cataluña, como pasaba con Franco, cuando la progresía llevaba a sus hijos a escuelas francesas, pero entonces no era por la lengua, era por la ideología, ahora sí es por la lengua. Para acabar, que sepan que los que no pueden llevar a sus hijos a colegios extranjeros caros lo tienen más fácil en casa, contratan una chacha latina para que sus hijos aprendan castellano o español como lengua cuasi materna, hasta los de ERC saben que el español o castellano es una lengua de futuro, aunque eso nunca lo admitirán en público. 

Para acabar, una frase del Presidente Montilla el día de la presentación en la Generalidad del “Pacto por la Inmigración”: “El inmigrante debe percibir que nos alegran sus esfuerzos por hablar catalán”. Este plan prevé una inversión de 3.880 millones de euros hasta el año 2.012, (un buen dinero) –aunque como dijo Machado, no hay que confundir el precio con el valor-, su finalidad, integrar a los inmigrantes, qué pena que a los inmigrantes de los años 1950 al 2008 no se nos subvencionara ni en una peseta y menos en un euro, y muchos hemos contribuido a hacer grande a Cataluña.……………………………………………………………………………………….QUÉ PAÍS.

Antonio Pavón

asturiasliberal.org (23.12.2008)

 

Sé el primero en comentar en «El castellano en la futura Cataluña, independiente o no»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Traducción »